antraduction.fr

Anne Navarro Traduction Rédaction Localisation

Traductrice indépendante dans la région de Montpellier, spécialisée dans les domaines juridique, technique et rédactionnel de l’anglais/italien vers le français depuis plus de 30 ans.

Années d’expérience

0 ans

4.9

4.5/5

+ de 500 clients accompagnés

Présentation

En quelques mots

J’exerce en tant que traductrice freelance depuis octobre 1993 dans la région de Montpellier. De langue maternelle française, je vous propose de traduire en français tous vos documents rédigés en langues anglaise et italienne.

Je suis titulaire d’un Master 2 en Langues Étrangères Appliquées, mention Traduction Spécialisée, obtenu à l’Université Montpellier III. J’ai vécu et exercé durant trois années au Royaume-Uni, et séjourné à plusieurs reprises dans différentes régions italiennes. Je suis convaincue que la traduction doit rester en premier lieu une activité où l’humain est le maillon essentiel.

antraduction

Services

Translate wording on pink background 113

Traduction

Que vous soyez un particulier ou une entreprise, vos documents juridiques, administratifs ou officiels sont importants et doivent être traduits de façon fidèle. 

Inscription copywriting

Rédaction

La traduction rédactionnelle exige une excellente compréhension de la langue source conjuguée à une maîtrise parfaite de la langue cible.  

Target marketing campaign

Correspondance

Élargir vos horizons et conquérir de nouveaux marchés à l’international. Pour concrétiser ce projet, vous devez entamer des négociations avec un partenaire étranger qui ne parle pas français, et ainsi mener vos échanges en anglais

Traduction juridique

Service  juridique

Que vous soyez un particulier ou une entreprise, vos documents juridiques, administratifs ou officiels sont importants et doivent être traduits de façon fidèle. Vous envisagez de vous rapprocher d’une société établie à l’étranger, il est essentiel pour vous de connaître tous les détails des documents que celle-ci vous transmet afin d’éviter les mauvaises surprises. Un contrat vous engage, ne signez jamais si vous n’êtes pas sûr de son contenu !

 

Type de documents

Traduction Technique

Service technique

Traduire un document technique n’a bien entendu rien à voir avec la littérature. Cependant, nous avons tous fait l’expérience de la notice ou du manuel utilisateur incompréhensible ! Disposer d’un texte correct, contenant des termes techniques précis, est indispensable, notamment pour une entreprise qui souhaite
répondre à la demande d’une société étrangère avec laquelle elle envisage de faire affaire…

Type de documents

Rédaction

La traduction rédactionnelle exige une excellente compréhension de la langue source conjuguée à une maîtrise parfaite de la langue cible. Cela signifie conserver le sens du contenu tout en façonnant un texte dans un style fluide qui garantira un résultat parfaitement lisible et compréhensible pour le public visé. Un communiqué

véhicule un message précis de manière concise. Chaque terme est choisi et chaque détail a son importance.

Ces communications reflètent l’image de votre entreprise auprès de vos collaborateurs, clients ou fournisseurs, et ne doivent pas être laissées au hasard.

Marketing

La rédaction marketing est l'art de créer des messages persuasifs et engageants pour attirer et retenir l'attention des clients potentiels. De la rédaction de contenus web à la création de campagnes publicitaires, elle vise à communiquer efficacement les avantages et les valeurs d'une marque. Explorez avec nous les stratégies et techniques pour transformer des lecteurs en clients fidèles.

Seo

La rédaction SEO consiste à optimiser le contenu pour les moteurs de recherche, afin d'améliorer la visibilité et le classement d'un site web. En utilisant des mots-clés pertinents et en structurant le contenu de manière stratégique, elle permet d'attirer un trafic organique qualifié. Découvrez comment maîtriser les techniques de rédaction SEO pour augmenter la visibilité de votre site et générer du trafic ciblé.

Editorial

La rédaction éditoriale implique la création de contenu captivant et informatif pour engager et fidéliser les lecteurs. En s'appuyant sur la narration, la créativité et la pertinence, elle vise à construire une relation durable avec l'audience. Explorez avec nous les stratégies de rédaction éditoriale pour créer un contenu qui résonne avec votre public et renforce votre marque.

Correspondance internationale

Service  Correspondance

Vous souhaitez élargir vos horizons et conquérir de nouveaux marchés à l’international.

Pour concrétiser ce projet, vous devez entamer des négociations avec un partenaire étranger qui ne parle pas français, et ainsi mener vos échanges en anglais.

Nous vous proposons de vous assister dans votre correspondance. Transmettez-nous vos e-mails ou autres documents rédigés en langue anglaise et nous les traduirons pour vous en français.

Nous pouvons également vous accompagner plus loin en rédigeant vos réponses en anglais.

Faites-nous simplement parvenir le texte que vous souhaitez envoyer à votre client en français, nous nous chargerons de le traduire en anglais afin de fluidifier vos échanges.

Grâce à ce service, vous gagnez du temps tout en vous épargnant des maux de tête !

Et vous n’avez plus à vous inquiéter des risques de malentendus qui débouchent souvent sur des litiges, nuisent à votre relation et compromettent votre collaboration.

Faites appel à notre prestation Correspondance Bilingue, un service disponible en anglais mais aussi en italien.

Nos derniers articles !

Et si nous discutions de votre projet ?

Rendez-vous diagnostic d’une trentaine de minutes pour mieux comprendre votre projet

Coordonnées

N’hésitez pas à me contacter

Réseaux